Sugirtharajah (Maryknoll: Orbis, 1995), 39.įrancisco Lozada, Jr, “Identity,” in Handbook of Postmodern Biblical Interpretation, ed. Samartha, “The Asian Context: Sources and Trends,” in Voices from the Margin: Interpreting the Bible in the Third World, ed. Lee, “Biblical Interpretation in Asian Perspective,” AJT 7.1 (April 1993): 35. Sugirtharajah, Postcolonial Reconfigurations: An Alternative Way of Reading the Bible and Doing Theology (St. Wickeri (Hong Kong: Christian Conference of Asia, 2002), 270, 269–275. Ibid., 13 See also, Kwok Pui-Lan, “Postcolonialism, Feminism and Biblical Interpretation,” in Scripture, Community, and Mission ed. Sugirtharajah, Asian Biblical Hermeneutics and Postcolonialism: Contesting the Interpretations (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1999), 4. Sugirtharajah, The Bible and the Third World: Precolonial, Colonial and Postcolonial Encounters (Cambridge: Cambridge UP, 2001), 246–47. Sugirtharajah (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998), 15. S., Sugirtharajah, “Biblical Studies after the Empire: From a Colonial to a Postcolonial Mode of Interpretation,” in The Postcolonial Bible, ed. Sugirtharajah, “From Orientalist to Post-colonial: Notes on Reading Practices,” AJT 10, 1 (1996): 24 See also, Segovia, “Interpreting Beyond Borders,” 62. Segovia (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), 12. Segovia, “Interpreting Beyond Borders: Postcolonial Studies and Diasporic Studies in Biblical Criticism,” in Interpreting Beyond Borders, ed.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |